Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto: https://www.publico.pt/

 

MANUEL RESENDE

( Portugal )

 

Manuel Resende (Porto, 9 de Março de 1948 - Almada, 29 de janeiro de 2020) foi um jornalista, poeta e tradutor português.
Formado em Engenharia mas que não exerceu. Do pai, igualmente engenheiro, herdou o gosto pela poesia e as ideias de esquerda, que viriam a explodir, como luz em terra obscura, com o Maio de 68, que acompanhou, informado, à distância.
As suas últimas preocupações foram a "crise ambiental, a inteligência artificial, a robotização da vida, o futuro".
A sua poesia é "anarquista na forma, surrealista no conteúdo, a sua demanda é a da palavra certa, a que possa ter uma ressonância no mundo".
Para Graça Fonseca, Ministra da Cultura na altura do funeral dele, a obra poética de Manuel Resende, "tão curta quanto intensa, é herdeira e próxima das tradições literárias surrealistas, mas a sua originalidade nunca se deixou limitar por movimentos e grupos". "Os seus poemas demonstram um esforço de movimento e, também, de aprendizagem e abertura às influências porque, como o próprio dizia, 'Aceito todas as influências. Afirmo-me com o que recebo'", observa.
Como tradutor para a língua portuguesa foi um dos grandes especialistas em grego moderno.
Trabalhou seis anos no Jornal de Notícias.
Trabalhou no Conselho de Ministros da União Europeia como Tradutor/Revisor de 1985 até 2003.
Morreu no Hospital da Luz, em Lisboa, na sequência de um acidente vascular cerebral.

Obras:

Publicou três livros, a que juntou as experiências poéticas que atribuiu a um heterónimo (Mika Ahtisaari, nascido em 1960, em Tampere, na Finlândia) e três inéditos e esparsos.

 

POR EXEMPLO

 

Por exemplo: os cheiros não têm nome

– Nem as nossas penas e alegrias.

 

Como separar o cheiro da alfazema, da urze, do beijo, dos corpos,

Da alfazema, da urze, do beijo, dos corpos?

 

As palavras cobriram com o seu mar

A maior parte da terra

E lá dentro já só vivem peixes mudos

E plantas meio descoradas,

 

Mas

Ameaçadoras

Ou aduladoras

Embateram impotentes

Contra as falésias onde

Começa o reino dos cheiros e da emoção.

 

Como dizer

O cheiro da alfazema, da urze,

Dos beijos ou dos corpos,

Ou disso tudo junto?

Só estando lá.

 

TAMBÉM O QUE É ETERNO

Também o que é eterno morre um dia.
Eu tusso e sinto a dor que a tosse traz;
O doutor quer por força a ecografia,
Mas eu não estou pra tantas precisões.

Eu rio à morte com um riso largo:
Morrer é tão banal, tão tem que ser!
Disto ou daquilo, que me importa a mim?
Mas, ó horror, com fotos, não, nem documentos!

A tanta exactidão mata o mistério.
O pH, o índice quarenta...
Não quero as pulsações, os eritrócitos,
O temeroso alzaimer, ou o cancro,
Nem sequer o tão raro, do coração.

Ver o pulmão, o peito aberto, o coração,
A palpitar a cores no computador?
Eu morro, eu morro, não se preocupem,
Mas sem saber, de gripe, ou duma coisa,
Ou doutra coisa.

                        (O Mundo Clamoroso, Ainda)

 

 

NA AUTO-ESTRADA

 

Ainda posso perceber
Esses miúdos nos viadutos
Que atiram pedras aos carros da auto-estrada.
É um gesto eficaz
Que matou alguns caixeiros-viajantes,
E até famílias inteiras,
É pura malvadez
E o mundo precisa de pureza.

Mas como se justificam esse que nos acenam
Com alegria ao passarmos?

 

*

 

VEJA e LEIA outros poetas de PORTUGAL em nosso Portal:

http://www.antoniomiranda.com.br/Iberoamerica/portugal/portugal.html

 

Página publicada em abril de 2022


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar